Subways
Wenn man es recht bedenkt, müsste die Restaurantkette "Subway" eigentlich "Subways" heißen - zumindest in deutschen Landen.
Denn weil "sub" "unter" heißt und "way" "Weg" wäre die korrekte Übersetzung "unterwegs" - und würde durchaus gut zum Nahrungsmittelaufnahmekonzept von Subway passen...
Denn weil "sub" "unter" heißt und "way" "Weg" wäre die korrekte Übersetzung "unterwegs" - und würde durchaus gut zum Nahrungsmittelaufnahmekonzept von Subway passen...
morast - 28. Mär, 08:20 - Rubrik: Krimskrams
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Trackback URL:
https://morast.twoday.net/stories/4819883/modTrackback