[>>]

Freitag, 4. November 2005

Ungleichheit

Obgleich mit "Blitzkrieg", "Sauerkraut", "Autobahn" und "Rucksack" ursprünglich deutsche Wörter in englischsprachigen Gegenden genutzt werden, sollte man nicht auf die Idee kommen, den Satz
"I had been berated."
mit
"Ich wurde beraten."
zu übersetzen...

[Obwohl...]

[Im Hintergrund: Arch Enemy - "Anthems of Rebellion"]

Trackback URL:
http://morast.twoday.net/stories/1119578/modTrackback

Flatterfred...

Status...

Du bist nicht angemeldet.

Aktuell...

Das Cafe,
mein lieber Freund ist das sehr geschätzte Restaurant...
Nico (Gast) - 26. Okt, 13:14
Gedichtchen 23: Jungbrunnen
"Endlich!" rief der alte Mann Nach beinah zweiundsechzig...
morast - 8. Sep, 09:08
Gedichtchen 22: Weiden
Wenn Weiden - statt das feuchte Nass zu meiden - sich...
morast - 2. Sep, 13:16
Gedichtchen 21: Dich
"Dich in meinem Arm zu halten - davon wär' ich...
morast - 28. Aug, 07:00
Wuhuu! Da habe ich am...
Wuhuu! Da habe ich am frühen Morgen bereits was...
morast - 27. Aug, 08:05

Archiv...

November 2005
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 
 

Suche...

 

Rückblick...

Online seit 1715 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 26. Okt, 13:14

Und so...